[abstract] in recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of metaphor” has been formed gradually in modern society. the studies on metaphor in foreign countries have develope..
[abstract] as we know, animals are good friends of human beings. in the long progress of human society, animals contribute much to man’s living. therefore, animal words come to human language and play a very importa..
[abstract] numbers, as a special part in the science of linguistics, are words originally used to express quantity or sequence. numbers serve the same calculating function in both chinese and english. but because of the cult..
【abstract】idioms are the essence of a language, which have strong national colors and distinctive cultural connotations. so it is difficult for both english and chinese readers to understand the idiom translation thorou..
[abstract] headlines are quite essential for english news. they are the windows of news. this paper describes the types of headlines and also explains the features of headlines. firstly, introduction of classifications of ..
[abstract] chinese poem translation is a difficult task. the success of translation of chinese poems depends on whether it can approximately transmit artistic conception of chinese poems and lead the readers into a spa..
[abstract] the translation of film titles has become a popular phrase in modern life. as is known to all, how to translate the film titles has become a controversial topic in the field of translation for a long time. t..
[abstract] idioms are fixed phrases that go through the test of history and cannot be treated separately. in order to be loyal to the original text, the translation of english idioms should not only keep the original tast..
摘要：商标及商标词作为语言的组成部分,不可避免地受到各国、各民族文化的影响与制约。从很多商标词中我们可透视它所包含的丰富的社会历史文化蕴涵. 故而本文从商标词的语言文化特征入手, 进而详细地从商标翻译中的..
摘 要： 本文阐述了文化、语言、翻译三者之间的关系，论证了文化翻译的理论基础。本文认为：文化翻译是在文化研究的大语境下来考察翻译，即对文化以及语言的“表层”与“深层”结构进行研究，探索文化与翻译的内在联..
【abstract】 a brand is shown by a name , a word , a sign , a symbol , a design or a combination of them. it is intended to identify the products or services of one seller or group of sellers and to differentiate them ..
[abstract] as the product of culture, advertisement directly reflects the close relationship between language and culture. and advertising language is a special art form, which has profound cultural background and ca..
[abstract] as carriers of cultures, chinese and english names are full of cultural connotations, and result in cultural gap between english and chinese. personal names are not only symbols that distinguish one person fr..
[abstract] due to different cultures, english and chinese people have formed their own modes of thought, which influence t..